SAN CIRILO DE ALEJANDRIA
Obispo, confesor y doctor
III Clase  · Color Blanco · Gloria sin Credo


Introitus - Eccli 15.5; Ps 91.2
IN MEDIO Ecclesiæ aperuit os ejus: et implevit eum Dominus spiritu sapientiæ, et intellectus: stolam gloriæ induit eum. Ps. Bonum est confiteri Domino: et psallere nomini tuo, Altissime. . Gloria Patri.

Introito – Eclesiástico 15.5; Salmo 91.2
En medio de la Iglesia le ha abierto su boca el Señor; lo ha llenado del espíritu de sabiduría y de entendimiento, y lo ha revestido de honor y de gloria. Salmo. Buena es alabar al Señor, y cantar tu nombre, ¡oh Altisimo!. . Gloria al Padre.

Oratio
DEUS, qui beatum Cyrillum Confessorem tuum atque Pontificem divinæ maternitatis beatissimæ Virginis Mariæ assertorem invictum effecisti: concede, ipso intercedente, ut, qui vere eam Genitricem Dei credimus, materna ejusdem protectione salvemur. Per eumdem Dominum.

Pro S.  Appolloniæ Virginis et Martyris
DEUS, qui inter cetera potentiæ tuæ miracula, etiam in sexu fragili victoriam martyrii contulisti: concede propitius: ut, qui beatæ Apollonia Virginis et Martyris tuæ natalitia colimus, per ejus ad te exempla gradiamur. Per Dominum.

Oración Colecta
¡Oh Dios!, que hiciste a San Cirilo, tu Obispo y Confesor, un invencible defensor de la divina maternidad de la santisima Virgen Maria, haz, por su intercesión, que cuantos  creemos verdaderamente en la Madre de Dios, nos salvemos por su maternal protección. Por el mismo Señor nuestro.

Conmemoración de Santa Apolonia, Virgen y Mártir
DEUS, qui inter cetera potentiæ tuæ miracula, etiam in sexu fragili victoriam martyrii contulisti: concede propitius: ut, qui beatæ Apollonia Virginis et Martyris tuæ natalitia colimus, per ejus ad te exempla gradiamur. Per Dominum.

Lectio – 2 Tim 4.1-8
CARISSIME: Testificor coram Deo, et Jesu Christo, qui judicaturus est vivos et mortuos, per adventum ipsius, et regnum ejus: prædica verbum, insta opportune, importune: argue, obsecra, increpa in omni patientia, et doctrina. Erit enim tempus, cum sanam doctrinam non sustinebunt, sed ad sua desideria coacervabunt sibi magistros, prurientes auribus, et a veritate quidem auditum avertent, ad fabulas autem convertentur. Tu vero vigila, in omnibus labora, opus fac Evangelistæ, ministerium tuum imple. Sobrius esto. Ego enim jam delibor, et tempus resolutionis meæ instat. Bonum certamen certavi, cursum consummavi, fidem servavi. In reliquo reposita est mihi corona justitiæ, quam reddet mihi Dominus in illa die, justus judex: non solum autem mihi, sed et iis, qui diligunt adventum ejus.
Epístola – 2 Timoteo 4.1-8
Carisimo: Yo te conjuro delante de Dios y de Jesucristo, que ha de juzgar vivos y muertos, y por su aparición y su reino. Proclama la Palabra, insiste a tiempo y a destiempo; reprende, ruega, exhorta, con paciencia siempre y afán de enseñar. Porque vendrá tiempo en que no soportarán la sana doctrina, sino que en alas de sus pasiones y con la comezón en sus óidos, se elegirán maestros a granel y desviarán sus óidos de la verdad y se volverán hacia las fábulas. Tú anda sobre ti en todo, soporta el sufrimiento; haz obra de predicador del Evangelio ; cumple con tu ministerio. Sé sobrio. Pues yo estoy ya ofrecido en sacrificio y se acerca el tiempo de mi muerte. He luchado la buena lucha; he concluido la carrera; he guardado la fidelidad. Ya no me queda sino recibir la corona de justicia que me dará el Señor en aquel dia, el justo juez, y no sólo a mi, sino también a los que hayan esperado su manifestación con amor.

Graduale – Ps  36.30-31
OS JUSTI meditabitur sapientiam, et lingua ejus loquentur judicium. Lex Dei ejus in corde ipsius: et non supplantabuntur gressus ejus

Gradual - Salmo 36.30-31
La boca del justo derrama sabiduria y su lengua habla justicia. . Tiene en su corazón la ley de su Dios, y anda con firmes pasos.

Allelúia – Eccli 45.9
A LLELÚIA, allelúia. . Amavit eum Do-minus, et ornavit eum: stolam gloriæ induit eum. Allelúia.
Aleluya - Salmo 36.30-31
Aleluya, aleluya. . El Señor lo ha amado y lo ha ataviado de honor; lo ha vestido con vestidura de gloria. Aleluya.

Después de la Septuagésima, en vez del aleluya, el tracto:
Tractum – Ps 111.1-3
BEATUS vir, qui timet Dominum: in mandatis eius cupit nimis. . Potens in terra erit semen ejus: generatio rectorum benedicetur. . Gloria et divitiæ in domo ejus: et justitia ejus manet in sæculum sæculi.
Tracto - Salmo 111.1-3
Dichoso el hombre que teme al Señor y se deleita en sus mandatos. . Poderosa será en la tierra su descendencia; la raza de los hombres rectos será bendita. . Opulencia y riqueza habrá en su casa, y su justicia perdura por siempre.

Evangelium – Matt 5.13-19
IN illo tempore: Dixit Jesus discipulis suis: Vos estis sal terræ. Quod si sal evanuerit, in quo salietur? Ad nihilum valet ultra, nisi ut mittatur foras, et conculcetur ab hominibus. Vos estis lux mundi. Non potent civitas abscondi supra montem posita. Neque accendunt lucernam, et ponunt eam sub modio, sed super candelabrum, ut luceat omnibus, qui in domo sunt. Sic luceat lux vestra coram hominibus, ut videant opera vestra bona, et glorificent Patrem vestrum, qui in cœlis est. Nolite putare, quoniam veni solvere legem, aut prophetas: non veni solvere, sed adimplere. Amen quippe dico vobis, donec transeat cœlum et terra, iota unum, aut unus apex non præteribit a lege, donec omnia fiant. Qui ergo solverit unum de mandatis istis minimis, et docuerit sic homines, minimus vocabitur in regno cœlorum: qui autem fecerit, et docuerit, hic magnus vocabitur in regno cœlorum.
Evangelio - Mateo 5.13-19
En aquel tiempo: Dijo Jesús a sus discipulos: Vosotros sois la sal de la tierra. Si la sal se torna insipida, ¿con que se la salará? Para nada vale ya, sino para que la tiren fuera y la pise la gente. Vosotros sois la luz del mundo. No se puede ocultar la ciudad edificada sobre un monte; ni se enciende una luz para ponerla debajo del celemín, sino sobre un candelero, y asi alumbra a todos los de la casa. Brille así vuestra luz ante los hombres, para que vean vuestras buenas obras, y glorifiquen a vuestro Padre, que está en los Cielos. No creáis que he venido a abrogar la Ley ni los Profetas; no he venido a abrogar, sino a completar. Porque en verdad os digo: antes pasarán el cielo y la tierra, que pale una sola iota o una tilde de la Ley, sin que todo se yetifique. Y así, el que viole uno de estos mandatos mas pequeños y enseñe a los hombres a hacerlo, sera declarado el más pequeño en el reino de los cielos, pero el que los guarde y enseñe, sera declarado grande en el reino de los cielos.

Offertorium – Ps 91.13
JUSTUS ut palma florebit: sicut cedrus, quæ in Libano est, multiplicabitur.
Ofertorio - Salmo 91.13
El justo como una palmera crece; se eleva como el cedro del Líbano.

Secreta
MUNERA nostra, omnipotens Deus, benignus respice: et intercedente beato Cyrillo, præsta; ut unigenitum tuum Jesum Christum Dominum nostrum in tua tecum gloria coæternum, in cordibus nostris digne suscipere mereamur: Qui tecum vivit et regnas.

Pro S.  Appolloniæ Virginis et Martyris
SUSCIPE, Domine, Munera, quæ in beatæ Apolloniæ Virginis et Martyris tuae solemnitate deferimus: cujus nos confidimus patrocinio liberari. Per Dominum.
Secreta
Mira benigno, ¡oh Dios omnipotente!, nuestras ofrendas; y haz que, por intercesión de San Cirilo, merezcamos recibir dignamente en nuestros corazones a tu unigénito Jesucristo, Señor nuestro, y coeterno contigo en la gloria. El cual vive y reina.

Conmemoración de Santa Apolonia, Virgen y Mártir
Recibe, Señor, los dones que te ofrecemos en la solemnidad de tu Santa Virgen y Mártir Apolonia, con cuyo patrocinio confiamos vernos libres de todo mal. Por nuestro Señor Jesucristo.

Prefatio - Communis
VERE dignum et justum est, æquum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omnipotens, æterne Deus: per Christum Dominum nostrum. Per quem majestatem tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Cœli, cœl
Prefácio – Común
En verdad es digno y justo, equitativo y saludable, que en todo tiempo y lugar, te demos gracias, Señor, Santo, Padre, omnipotente y eterno Dios, por Cristo nuestro Señor. Por quién los Ángeles alaban a tu majestad, las Dominaciones la adoran, tiemblan las

Communio Lc 12.42
DRIDELIS SERVUS et prudens, quem constituit dominus super familiam suam: ut det illis in tempore tritici mensuram.
Comunión Lucas 12.42
¡Oue siervo fiel y prudente, puesto por su amo sobre su familia para distribuir a cada uno a su tiempo la ración de trigo.

Postcommunio
DEIVINIS, Domine, refecti mysteriis, te supplices deprecamur: ut exemplis et meritis beati Cyrilli Pontificis adjuti, sanctissimæ Genitrici Unigeniti tui digne famulari valeamus: Qui tecum vivit et regnas.

Pro S.  Appolloniæ Virginis et Martyris
AUXILIENTUR nobis, Domine, sumpta mysteria: et, intercedente beata Apolloniæ Virgine et Martyre tua, sempiterna faciant protectione gaudere. Per Dominum.
Poscomunión
Alimentados, Señor, con los divinos Misterios, humildemente te suplicamos que, con la ayuda de los ejemplos y méritos de tu Obispo san Cirilo, podamos servir dignamente a la Santísima Madre de tu Unigénito. El cual vive y reina.

Conmemoración de Santa Apolonia, Virgen y Mártir
Ayúdenos, Señor, el sacramento que hemos recibido; y por la intercesión de tu Santa Virgen y Mártir Apolonia, haga que gocemos de la protección eterna. Por nuestro Señor Jesucristo.


[full_width]

Tags :